Pourquoi ne permettez vous pas les chaussures et les pieds nus chez Fundomondo?
Chaussures et pieds nus ne sont pas permis pour la sécurité des enfants. TOUS nos visiteurs doivent avoir des chaussettes, même ceux qui ne jouent pas! Les adultes peuvent apportez des pantoufles plates à semelle molle et les Robeeze sont permis pour les tout petits. Ceci est pour maintenir un environnement propre pour tous. Chaussures portées à l’extérieur peuvent avoir des traces de maladies telles que les toxoplasmoses et les pieds nus peuvent transmettre de maladies aussi. Il y a plusieurs bambins qui se promène a quatre pattes et nos voulons que notre environnement soit le plus propre possible. 

Why do you not allow shoes and bare feet at Fundomondo? 
We do not permit any outdoor shoes or bare feet at Fundomondo for the safety of the children. ALL visitors require socks to enter (even those who are not playing!). Adults may bring indoor slipper (flat, soft soled only) and children are welcome to wear Robeez style slippers. This is to ensure we have a clean play area for the children to enjoy. Out door shoes can carry traces of toxoplasmosis (among other diseases) and bare feet can transmit diseases to others. Many of the younger children crawl on the floor, and we want our play area to be as safe as possible for them.


Qu’arrive-t-il si j’oublie mes chaussettes ou celles de mon enfant
Nous vendons des chaussettes de tout grandeurs pour 1$ taxes incluses

What happens if I forget socks for myself and / or my child? 
We sell socks for $1 including tax.


Une fois entré, y a t’il autre frais a payer?
Non. Nous n’avons aucun manège, machine distributrice à jouet ou jeux a monnaie/jetons. Les seuls frais sont ceux du café, vous trouverez nos prix très raisonnable!

Are there any extra charges once we are inside the play area? 
We do not have any rides, activities or toy vending machines within Fundomondo that require tokens or money. The only extra charges are at our café, where all menu items are very reasonably priced.


Pourquoi mon enfant de 4 ans (ou plus) n’a-t-il pas le droit dans l’air de jeu des tout petits?
L’aire de jeu des tout petits a été conçue spécialement pour eux. Même s’il n’y a pas de bébé ou tout petits présent, les plus vieux y sont interdits. Les enfants plus vieux se servent de l’aire de jeu différemment que les petits et il y aurait risque de blessures.

Why is my 4 years (or older) child not allowed to play in the soft play area? 
The soft play area has been designed for use by children under 4 years of age. Even when there are not any babies in the space older children are still not permitted to play there. Older children use the equipment differently, and not as it is designed to be used, and may hurt themselves or others.


Pourquoi n’a t’il pas une barrière pour l’aire de jeu des petits?
Malgré qu’il y ait une clôture qui la contourne, il n’y a pas de fermeture pour l’aire de jeu. Il y aurait risque de doigts coincé et de bousculade avec une barrière. L’aire a été conçue pour être très sécuritaire et de plus avec supervision parentale.

Why do you not have a gate on the soft play area? 
The soft play area is fenced, with a small entrance to allow access. Many parents would like for us to have a gate, but due to safety concerns we do not have one. A gate creates risk for trapped fingers and children getting hit by the gate. The play area design as it is ensures that the children have a safe play area with adequate parental supervision.


Pourquoi mon enfant n’a-t-il pas le droit d’apporter son jouet chez Fundomondo?
Ceci est surtout pour la sécurité des enfants. Un petit jouet, tel qu’une petite voiture, qui descend une glissade très rapidement peut blesser quelqu’un en bas. En plus, cela élimine les situations de partage. 

Why is my child not allowed to play with his/her toys inside Fundomondo?
This is primarily for the safety of the children. A car comes down a slide at high speed, and if it hits a child it will hurt! Toys may also cause ‘sharing’ issues among the children.


Pourquoi je ne peux pas apporter ma nourriture chez Fundomondo?
Nous ne pouvons pas permettre la nourriture de l’extérieure dans le café de Fundomondo à cause d’allergies. Notre café offre de la nourriture et des collations à des prix très raisonnables. Si vous désirez manger votre nourriture, nous vous demanderons de la consommer à l’extérieur des lieux. Bien sure que bébé peut apporter son repas…et nous nous ferons un plaisir de le lui réchauffer!

Why can I not eat my own lunch in the café area? 
We do not allow food from outside to be consumed on the premises due to the many children with nut allergies. Our café serves food and snacks at very reasonable prices. If you wish to consume your own food you must leave Fundomondo. Of course, you are welcome to bring in baby bottles and baby food (must be nut free), which we will heat for you.


Où dois-je adresser mes commentaires sur Fundomondo? 
Vous pouvez contacter une des propriétaires en personne ou par téléphone au (514)697-5678. Si nous ne sommes pas disponibles, votre appel serait retourné sous peu. Vous pouvez aussi nous envoyer un courriel à fundomondo@gmail.com

What should I do if I have any comments about Fundomondo? 
Please ask to speak to one of the owners in person or by telephone (514 697 5678). If we are not available we will call you back as soon as possible. You may also email us at fundomondo@gmail.com